Kāda ir īstā nozīme aiz “Puff, The Magic Dragon”? — 2025



Kādu Filmu Redzēt?
 

Jūs droši vien zināt dziesmu “ Puff, burvju pūķis ”, Kuru popularizēja Pētera, Pāvila un Marijas 1962. gada ieraksts. Dziesma tika oficiāli izdota nākamajā gadā, 1963. gadā, un tā kļuva par milzīgu hitu ne tikai pieaugušajiem, bet arī bērniem.





Dziesmu ir sarakstījuši Leonards Liptons un Pīters Yarrow (Yarrow ir viens no Pētera, Pāvila un Marijas locekļiem). Dziesma sākotnēji bija Liptona dzejolis, kuru Yarrow paņēma un izveidoja dziesmā. Kopš tā laika daudzi cilvēki ir domājuši par dziesmas patieso nozīmi, un jūs visi, bez šaubām, esat dzirdējuši teorijas.

Youtube



Daudzi cilvēki skatās dziesmas sižetu. Ja jūs lasāt dziesmu vārdus, var skaidri saprast, ka runa ir par jaunu zēnu, kuram patiešām nebija draugu, tāpēc viņš veidoja pūķi un veselu fantāzijas zemi, kur viņi varēja spēlēt kopā. Tomēr dziesmā ir vārdi, kas var ieteikt kaut ko citu, ko tikai pieaugušie varēja atzīmēt.



Līnijas, piemēram, “frolicked in the rudens migla”, daudziem liek domāt, ka dziesma ir par marihuānas smēķēšanu, un “zeme, ko sauc par Honahlee” ir tikai zeme, kuru veido narkotiku ietekme.



CBS

Dienas beigās tā vienkārši ir dziesma, kas ir pārveidojusies bērnu klasika un iecienīta ģimene . Dziesmas tekstu var interpretēt tā, kā katrs no mums individuāli uzskata par piemērotu, taču mēs nekad nevarētu zināt patiesību par to, kāda patiesībā ir “Puff, The Magic Dragon”.

Pārbaudiet tekstus zemāk un izlemiet sev .



eBay

Puff, burvju pūķis dzīvoja pie jūras
Un jocījās rudens miglā zemē ar nosaukumu Honahlee
Mazais Džekija papīrs mīlēja šo ļaundabīgo dvesmu
Un atnesa viņam auklas un blīvējuma vasku un citas izdomātas lietas Puff, burvju pūķis dzīvoja pie jūras
Un jocījās rudens miglā zemē ar nosaukumu Honahlee
Puff, burvju pūķis dzīvoja pie jūras
Un jocījās rudens miglā zemē ar nosaukumu Honahlee Kopā viņi brauca ar laivu ar buru
Džekijs paturēja skatienu, kas atradās uz puffa gigantiskās astes
Cēli karaļi un kņazi, nācot, noliecās
Pirātu kuģi nolaidīs savu karogu, kad dvesma rēja viņa vārdu Puff, burvju pūķis dzīvoja pie jūras
Un jocījās rudens miglā zemē ar nosaukumu Honahlee
Puff, burvju pūķis dzīvoja pie jūras
Un jocījās rudens miglā zemē ar nosaukumu Honahlee Pūķis dzīvo mūžīgi, bet ne tik mazi zēni
Krāsoti spārni un milzu gredzeni dod vietu citām rotaļlietām
Vienā pelēkā naktī tas notika, Džekijs Papīrs vairs neatnāca
Un piepūšot to vareno pūķi, viņš pārtrauca bezbailīgo rēcienu Galva bija izliekta bēdās, zaļas zvīņas krita kā lietus
Puff vairs negāja spēlēt pa ķiršu joslu
Bez viņa mūža drauga puff nevarētu būt drosmīgs
Tātad Puff tas varenais pūķis skumji ieslīdēja viņa alā oh Puff, burvju pūķis dzīvoja pie jūras
Un jocījās rudens miglā zemē ar nosaukumu Honahlee
Puff, burvju pūķis dzīvoja pie jūras
Un jocījās rudens miglā zemē ar nosaukumu Honahlee

Pēteris, Pāvils un Marija

Noteikti DALIES šo rakstu ar domām par to, ko domājat “Puff, the Magic Dragon”!

Apskatiet zemāk sniegto Pētera, Pāvila un Marijas priekšnesumu, kas dzied 1965. gada klasisko melodiju:

Kādu Filmu Redzēt?